Читайте также:

йшего изложения мысли, нашпигованный интереснейшей, неведомой мне доселе информацией и полный самых восхитительных неожиданностей -- к сожалению, в тот момент, когд..

Патрик Зюскинд (Patrik Suskind)
«Литературная амнезия»

Сено везли каждый день на санях и его пахучими охапками был усеян снег не только на дороге, но и на тротуаре. А укроп? Зимой ведь открывали в погребах кадушки..

Эфраим Севела (Efraim Sevela)
«Повесть.Легенды Инвалидной улицы»

Она была странной овальной формы, с выцветшими желтоватыми стенами. На полу стоял черный портфель, набитый доверху - его даже не удалось закрыть...

Патрик Модиано (Patrick Modiano)
«Улица Темных Лавок»

Смотрите также:

Любовник леди Чаттерли

Женщины в любви Дэвид Гарберт Лоуренс

Аннотация к книге Любовник леди Чаттерлей

Lawrence David Herbert

Сын Ноттингемского шахтера

Все статьи


Поиск по библиотеке (включая переводы):




Ваши закладки:

Обратите внимание: для Вашего удобства на сайте функционирует уникальная система установки «закладок» в книгах. Все книги автоматически «запоминают» последнюю прочтённую Вами страницу, и при следующем посещении предлагают начать чтение именно с неё.

Коррекция ошибок:

На нашем сайте работает система коррекции ошибок Orphus.
Пожалуйста, выделите текст, содержащий орфографическую ошибку и нажмите Ctrl+Enter. Письмо с текстом ошибки будет отправлено администратору сайта.

Произведения автора:



Произведения на английском:



England, My England

Lady Chatterley's Lover

Sons and Lovers

The Prussian Officer

Women in Love



Классическая проза:



Англия, моя Англия

Вещи

Дочь барышника

Запах хризантем

Любовник леди Чаттерли

Победитель на деревянной лошадке

Прусский офицер

Сыновья и любовники



Тем временем:

... Над голубыми глазами,
неизменно сверкавшими холодным огнем, , кустились светлые брови.
Он был прусский аристократ, надменный и властный, но мать его была
польская графиня. Наделав
в юности слишком много карточных долгов, он погубил свою армейскую
карьеру, так и оставшись пехотным капитаном. Женат он никогда не был: этого
не позволяло его положение, да и не одна женщина не подвигла его на это.
Досуг он проводил, занимаясь верховой ездой -- иногда он принимал участие в
скачках на одной из собственных лошадей,-- но чаще в офицерском клубе. Время
от времени он заводил любовницу. Но после подобного приключения возвращался
к своим обязанностям с еще более напряженным лицом, с еще более враждебными
и раздраженными глазами. С солдатами, однако, он держался бесстрастно, хотя,
войдя в раж, превращался в сущего дьявола, так что они, хотя и боялись его,
не испытывали к нему особого отвращения, принимая его как неизбежность.
С денщиком он был поначалу холоден, равнодушен, справедлив: из-за
пустяков скандалов не устраивал. Поэтому слуга его не знал о нем практически
ничего, за исключением- того лишь, какие приказания тот отдаст и каким
образом их исполнять, чтобы ему угодить. Это было совсем просто. Потом
постепенно произошла перемена.
Денщик, парень лет двадцати двух, был среднего роста, хорошего
сложения, с сильными, тяжелыми руками и ногами, смуглой кожей и мягкими
черными молодыми усами. В нем было что-то очень теплое и юное. Из-под четко
очерченных бровей смотрели темные, ничего не выражавшие глаза, в которых,
казалось, никогда не было мысли, и жизнь он воспринимал лишь непосредственно
через чувства, действуя, как подсказывает инстинкт.
Постепенно офицер начал ощущать рядом присутствие денщика, его молодой,
неразмышляющей натуры. Когда парень прислуживал ему, капитан не мог
избавиться от смущения, которое вызывало в нем само его присутствие. В парне
была какая-то свобода и раскованность, в его движениях -- нечто такое, что
вызывало настороженность пруссака...

Лоуренс Герберт (Lawrence Herbert)
«Прусский офицер»

© 2003-2010 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: Андрей Таиров. Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 5.0

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу copyright@rulib.net и мы немедленно удалим указанные работы.

Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс http://www.davidlawrence.ru/, с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.