ись над столом, глубоко -- "Я должен с нею связаться" -- я пытался стрельнуть в нее радостным взглядом сексуальным взглядом на который она так и не догадалась поднять голову или уви..
Джек Керуак (Jack Kerouac)
«Подземные»
Кто был неизвестный, который решился нарушить его уединение? -- Распишитесь вот тут, господин барон... Он расписался, ворча. Потом, взяв письм..
Морис Леблан (Maurice Leblanc)
«Арсен Люпэн в тюрьме»
Сначала он иной раз просто терялся, сомневался, что развод может что-то решить. Но потом успокоился; второстепенные мелочи отступили перед основополагающими..
Кэри Джойс (Cary Joyce)
«В ногу с временем»
Смотрите также:
Женщины в любви Дэвид Гарберт Лоуренс
Аннотация к книге Любовник леди Чаттерлей
Любовник леди Чаттерли Дэвид Герберт Лоуренс
Вы читаете «Прусский офицер», страница 1 (прочитано 0%)
«Lady Chatterley's Lover», закладка на странице 10 (прочитано 21%)
«Англия, моя Англия», закладка на странице 10 (прочитано 35%)
«Дочь барышника», закладка на странице 10 (прочитано 75%)
«Запах хризантем», закладка на странице 10 (прочитано 64%)
«Любовник леди Чаттерли», закладка на странице 10 (прочитано 4%)
«Победитель на деревянной лошадке», закладка на странице 10 (прочитано 90%)
Рассказ
Перевод с английского Ларисы Ильинской
I
С рассвета отшагали уже более тридцати километров по белой, раскаленной
дороге, время от времени попадая на мгновение в тень от встречных рощиц, а
потом снова погружаясь в палящий зной. По обе стороны дышала жаром широкая,
плоская равнина; под сверкающим небом томительно бежали раскаленные, четко
расчерченные темно-зеленые полоски ржи, светло-зеленые молодые всходы и
луга, черные сосновые леса. Но прямо впереди дорога упиралась в горы,
бледно-голубые и совершенно неподвижные, сквозь густую дымку на них мягко
поблескивал снег. К этим горам двигался и двигался отряд мимо полей и лугов,
мимо корявых фруктовых деревьев, посаженных на равном расстоянии вдоль
тракта. От темно-зеленой лоснящейся ржи веяло удушливым жаром; горы
постепенно приближались, их очертания становились все отчетливее. А ноги
солдат нестерпимо горели, волосы под касками взмокли от пота, и лямки
вещмешка уже не жгли плеч, каждое их прикосновение вызывало, напротив,
холодное показывание.
Он безмолвно шагал и шагал вперед, уставясь на круто вздымавшиеся над
землей горы -- то ли твердь, то ли воздух,-- уходившие ввысь гряда за
грядой, на небо, на эту преграду с прожилками мягкого снега на бледных
голубоватых вершинах.
Сейчас идти было почти не больно. Еще когда выступали, он решил, что не
будет хромать. Первые шаги вызвали приступ дурноты, и примерно с милю он
едва дышал; капли холодного пота блестели на лбу. Но он продолжал шагать и
пересилил себя. В конце концов это всего только синяки! Он рассмотрел их,
когда вставал: огромные синяки на задней стороне ляжек! С тех пор как он
утром сделал первый свой шаг, он постоянно помнил про эти синяки, пока
теперь, когда он подавил боль и взял себя в руки, в груди у него не
образовался плотный горячий ком. Ему казалось, что нечем дышать. Но шаг он
держал почти легко.
Когда капитан пил на рассвете кофе, руки его дрожали -- денщик заметил
это снова. И видел в то же время изящную фигуру капитана, гарцующего на
лошади впереди, около фермы, великолепную фигуру в светло-голубом мундире с
алым кантом; черная каска и ножны сабли блестят металлическим блеском, на
шелковистом крупе гнедой лошади темнеют влажные от пота пятна. Денщику
казалось, что он привязан к этой фигуре, так стремительно мчавшей верхом; он
следовал за ней как тень, немой, неотвязный, проклятый ею. Офицер тоже все
время ощущал за спиной тяжелый топот роты, шаг своего денщика среди солдат.
Капитан, высокий мужчина лет сорока, с сединой на висках, с
великолепной, изящно сложенной фигурой, был одним из лучших наездников на
западе. Денщик, в чьи обязанности входило обтирать его после купания,
восхищался отличными мускулами его поясницы и бедер.
Страницы: (18) : 123456789101112131415 ... >>
Тем временем:
...
Но вот прокатилась молва, что на полях былых сражений ночами происходит
что-то странное. Мертвые встают из могил, переходят границу и встречаются,
будто они давным-давно помирились.
Весть потрясла всех. Павшие смертью храбрых герои, перед которыми
преклоняется народ, встречаются с врагами, мирятся с ними! Ужасно!
Оба народа выслали комиссию, чтобы в этом разобраться. За уцелевшими
после боев чахлыми деревьями устроили засаду и стали дожидаться полуночи.
И - о ужас! - невероятные слухи подтвердились. Из пустынной земли
восставали страшные привидения и шли к границе, причем, кажется, они
что-то несли. Все бросились к ним с негодованием:
- Вы принесли себя в жертву родине, мы перед вами преклоняемся, к вам
рвутся паломники, мы почитаем и помним вас, свято оберегаем ваши могилы, а
вы якшаетесь с врагом, миритесь с ним!
Павшие герои удивились:
- Да что вы, ничего подобного...