Читайте также:

Доктор направился к нему – очередная мета находилась как раз у обрыва. Семнадцатая мета особенно страшила Бобби. Там мяч следовало провести так, чтобы он не сорвался с кручи вниз...

Агата Кристи
«Почему же не Эванс?»

Так или иначе, они здесь; и сдается мне, число их с каждым днем растет. Верные своему обычаю, они располагаются под открытым небом, домами же гнушаются...

Франц Кафка (Franz Kafka)
«Старинная запись»

коронацию Карла Великого (а в ясную погоду его коронуют с каждым восходом и закатом), устроил себе на склоне холма, на дерне, королевское кресло с зеленым бархатным сиден..

Герман Мелвилл (Herman Melville)
«Веранда»

Смотрите также:

Lawrence David Herbert

Женщины в любви Дэвид Гарберт Лоуренс

Любовник леди Чаттерли Дэвид Герберт Лоуренс

Аннотация к книге Любовник леди Чаттерлей

Любовник леди Чаттерли

Все статьи


Поиск по библиотеке (включая переводы):




Ваши закладки:

Обратите внимание: для Вашего удобства на сайте функционирует уникальная система установки «закладок» в книгах. Все книги автоматически «запоминают» последнюю прочтённую Вами страницу, и при следующем посещении предлагают начать чтение именно с неё.

Коррекция ошибок:

На нашем сайте работает система коррекции ошибок Orphus.
Пожалуйста, выделите текст, содержащий орфографическую ошибку и нажмите Ctrl+Enter. Письмо с текстом ошибки будет отправлено администратору сайта.

«Прусский офицер»



Лоуренс Герберт (Lawrence Herbert)

Желаем Вам приятного чтения (Страниц: 18)



Также вы можете получить: полный текст книги, версию для печати




Тем временем:

... Бомбардировщиков такого класса нет ни в одной стране Европы. — Заткнули их за пояс, а? Я так и думал. — Теперь мы в авиации первые, — уверенно сказал лорд Мэйфилд. Сэр Джордж Каррингтон облегченно вздохнул. — Давно пора! Да, Чарлз, трудное время нам пришлось пережить. Европа — пороховой погреб. А мы были совсем не готовы, черт возьми! Буквально висели на волоске. И сейчас еще опасность не миновала, как бы мы ни спешили со строительством нового самолета. Лорд Мэйфилд негромко сказал: — И все же, Джордж, и в том, что мы начали поздно, есть свое преимущество. Многие европейские машины уже устарели, а страны на грани банкротства. — По моему, это все сказки, — мрачно сказал сэр Джордж. — Мы то и дело слышим, что та или другая страна обанкротилась. Но они все равно продолжают существовать. Для меня финансы — непостижимая материя. В глазах лорда Мэйфилда мелькнула усмешка. Его гость чересчур грубоват и простодушен, как и положено морскому волку старой закваски. Правда, кое кто считал, что это только личина. Сэр Каррингтон решил переменить тему. — Привлекательная женщина эта миссис Вандерлин, а? — сказал он нарочито небрежно. — Вы ломаете голову над тем, почему она здесь? — ответил лорд Мэйфилд. — Вовсе нет, вовсе нет! — смешался Каррингтон. — Не притворяйтесь, Джордж. Вы боитесь, что я стал ее очередной жертвой. Каррингтон, помедлив, признался: — Не скрою, мне показалось немного странным, что она здесь, ну.., именно в эти выходные. Лорд Мэйфилд кивнул: — Почуяв падаль, слетаются стервятники. Лакомый кусок налицо, а миссис Вандерлин можно считать стервятником номер один. — Вы что нибудь знаете об этой женщине? — отрывисто спросил маршал авиации. Лорд Мэйфилд отрезал кончик сигары, зажег ее и, откинувшись назад, начал говорить, старательно обдумывая слова: — Что мне известно о миссис Вандерлин? Мне известно, что она американская подданная. Мне известно, что у нее было три мужа разных национальностей — итальянец, немец и русский — и что в результате она установила «контакты» — так, кажется, это называют — в трех странах. Мне известно, что она умудряется покупать очень дорогие туалеты и жить в роскоши, неясно только, откуда она берет на это средства...

Агата Кристи
«Невероятная кража»

© 2003-2010 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: Андрей Таиров. Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 5.0

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу copyright@rulib.net и мы немедленно удалим указанные работы.

Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс http://www.davidlawrence.ru/, с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.