Итак, она происходит перед тем поворотом, правда незадолго до него; но разве характер давности какой-нибудь истории не становится те..
Манн Томас (Mann Thomas)
«Волшебная гора (Главы 1-5)»
озку помчало, как несет щепку быстрым течением; я еще слышу, как дверь дома трещит и рассыпается под ударами конюха, и тут равномерный пронзительный свист оглуша..
Франц Кафка (Franz Kafka)
«Сельский врач»
Когда Пол Оверт заметил, что сидящие под деревьями люди начинают обращать на него внимание, он вернулся сквозь раскрытые двери назад, в длинную галерею, гордость этого дома...
Генри Джеймс (Henry James)
«Урок мастера»
Смотрите также:
Любовник леди Чаттерли Дэвид Герберт Лоуренс
Аннотация к книге Любовник леди Чаттерлей
Вы читаете «England, My England», страница 2 (прочитано 1%)
«Lady Chatterley's Lover», закладка на странице 10 (прочитано 21%)
«Англия, моя Англия», закладка на странице 10 (прочитано 35%)
«Дочь барышника», закладка на странице 10 (прочитано 75%)
«Запах хризантем», закладка на странице 10 (прочитано 64%)
«Любовник леди Чаттерли», закладка на странице 10 (прочитано 4%)
«Победитель на деревянной лошадке», закладка на странице 10 (прочитано 90%)
«Прусский офицер», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
LAWRENCE
_Contents_
ENGLAND, MY ENGLAND
TICKETS, PLEASE
THE BLIND MAN
MONKEY NUTS
WINTRY PEACOCK
YOU TOUCHED ME
SAMSON AND DELILAH
THE PRIMROSE PATH
THE HORSE DEALER'S DAUGHTER
FANNY AND ANNIE
_England, My England_
He was working on the edge of the common, beyond the small brook that ran
in the dip at the bottom of the garden, carrying the garden path in
continuation from the plank bridge on to the common. He had cut the rough
turf and bracken, leaving the grey, dryish soil bare. But he was worried
because he could not get the path straight, there was a pleat between his
brows. He had set up his sticks, and taken the sights between the big
pine trees, but for some reason everything seemed wrong. He looked again,
straining his keen blue eyes, that had a touch of the Viking in them,
through the shadowy pine trees as through a doorway, at the green-grassed
garden-path rising from the shadow of alders by the log bridge up to the
sunlit flowers. Tall white and purple columbines, and the butt-end of the
old Hampshire cottage that crouched near the earth amid flowers,
blossoming in the bit of shaggy wildness round about.
There was a sound of children's voices calling and talking: high,
childish, girlish voices, slightly didactic and tinged with domineering:
'If you don't come quick, nurse, I shall run out there to where there are
snakes.' And nobody had the _sangfroid_ to reply: 'Run then, little
fool.' It was always, 'No, darling. Very well, darling. In a moment,
darling. Darling, you _must_ be patient.'
His heart was hard with disillusion: a continual gnawing and resistance.
But he worked on. What was there to do but submit!
The sunlight blazed down upon the earth, there was a vividness of flamy
vegetation, of fierce seclusion amid the savage peace of the commons.
Strange how the savage England lingers in patches: as here, amid these
shaggy gorse commons, and marshy, snake infested places near the foot of
the south downs. The spirit of place lingering on primeval, as when the
Saxons came, so long ago.
Ah, how he had loved it! The green garden path, the tufts of flowers,
purple and white columbines, and great oriental red poppies with their
black chaps and mulleins tall and yellow, this flamy garden which had
been a garden for a thousand years, scooped out in the little hollow
among the snake-infested commons.
Страницы: (150) : 123456789101112131415 ... >>
Тем временем:
... Natura non facit saltum - от природы никуда не денешься. Это
утверждение истинно, ведь любое чудо - противно естеству.
Меланхолия улетает прочь, глаза сияют, увядшие губы трогает улыбка.
Возвращаются (или же делают вид, что возвращаются) мужество и бодрость духа.
Вновь вера, надежда и любовь пускаются в пляс, вновь обретается все, что
казалось утерянным навсегда ...
Человек счастлив:
Одному этот наркотик дарит жизнелюбие, другому - томление духа,
третьему - прилив творческих сил; кому-то - неустанную энергию, кому-то -
обаяние, а иному - и сладострастие. Но каждому из них он дарит счастье в том
или ином виде. Подумайте только об этом: как это просто и в то же время
сверхъестественно сложно! Человек счастлив!
Я объехал весь земной шар, я видел такие чудеса природы, что перо мое
немеет и запинается, когда я тщусь описать их, видел я немало и творений
гения человеческого, но с этим дивом не в силах сравниться ничто.
2.РАЗВЕ НЕ СУЩЕСТВУЕТ философского учения, бесчеловечного и циничного,
которое утверждает, что Бог всего лишь злой насмешник, находящий
удовольствие в созерцании ничтожности Своих творений? Какое подтверждение
своим догадкам получили бы его приверженцы, будь они знакомы с кокаином! Ибо
знакомый с этим зельем постигает всю глубину разочарования, иронии и
жестокости, присущих реальности...