Читайте также:

Поэтому янахожу целесообразным рассмотреть вопрос с самого начала в светесоответствующих документов.  ..

Марк Твен (Mark Twain)
«Моим критикам-миссионерам»

еле ("Марс" на углу Четвертой и Ховард), нокогда он звонит, никто не отвечает, он заставляет служащего открыть дверь ичто же видит: я валяюсь на полу среди бутылок, Бен Фаган растяну..

Джек Керуак (Jack Kerouac)
«Биг Сюр»

И все эти превращения произошли прямо у нас под ногами. По ночам мне иногда чудилось, будто я слышу гул моря, а сквозь него- шум леса, того леса, что был здесь еще раньше, чем залив...

Джон Стейнбек (John Steinbeck)
«На Восток От Эдема»

Спонсоры проекта:

шторы для кухни
Полупрозрачные, почти воздушные шторы для кухни придадут чувство простора и полета всякому входящему. Короткие кухонные шторы не только расширят пространство, но будут более гигиеничными, чем удлиненные.
www.artes.ru

Смотрите также:

Аннотация к книге Любовник леди Чаттерлей

Любовник леди Чаттерли

Сын Ноттингемского шахтера

Любовник леди Чаттерли Дэвид Герберт Лоуренс

Lawrence David Herbert

Все статьи


Поиск по библиотеке (включая переводы):




Ваши закладки:

Обратите внимание: для Вашего удобства на сайте функционирует уникальная система установки «закладок» в книгах. Все книги автоматически «запоминают» последнюю прочтённую Вами страницу, и при следующем посещении предлагают начать чтение именно с неё.

Коррекция ошибок:

На нашем сайте работает система коррекции ошибок Orphus.
Пожалуйста, выделите текст, содержащий орфографическую ошибку и нажмите Ctrl+Enter. Письмо с текстом ошибки будет отправлено администратору сайта.

«England, My England»



Лоуренс Герберт (Lawrence Herbert)

Желаем Вам приятного чтения (Страниц: 150)



Также вы можете получить: полный текст книги, версию для печати




Тем временем:

... К нему, под самое небо, на роликовых коньках, взлетает в сетчатом
грузовом лифте девочка и сидит с ним на железной балке, свесив ноги над
пропастью, беспечно болтая ими и жуя на пару со
своим другом разделенный пополам сэндвич, запивая кока-колой из банок.
А под ними, как муравейник, кипит и грохочет Нью-Йорк.
Паренек иногда посылает ее за сигаретами, и она с радостью мчится вниз,
а потом снова, задыхаясь, - наверх и в награду за все получает
покровительственный шлепок по заду. Юноша относится к ней как к сестренке.
Ведь он уже почти взрослый. Скоро - семнадцать. А она - дитя. Влюбленное и
ревнивое. Умудряющаяся остаться чистой в грязном мире, который ее окружает.
Каждое утро девочку будит петушиный крик. В самом центре Нью-Йорка, в
хаосе каменных джунглей Манхэттена, неведомо из чьего окна громко и властно
кричит по утрам петух. И этот крик словно приносит в спертый, отравленный
воздух города аромат сельских полей, отзвук живой природы, вызывая на лице
просыпающейся девочки счастливую улыбку. Неизвестно откуда кричащая
птица-тоже ее друг. Она даже нашла для него угощение в надежде, что рано или
поздно разыщет его и даст поклевать зернышки со своей ладони.
А когда у матери допоздна задерживается клиент, девочка носится на
роликах по ночным улицам, как бы купаясь в отблесках неоновых реклам. Она
раскатывает перед витринами пятой авеню, когда на всей этой роскошной улице
остаются лишь манекены. Одетые в
меха и драгоценности. И совсем раздетые, бесстыдно оголенные. За
толстым стеклом художники переодевают манекены, переставляют их с места на
место, небрежно и бесцеремонно таская и хватая за всякие интимные места их
розовых пластмассовых тел. Наряжают их в новые, по последней моде одежды и
придают им элегантные позы. И девочка, ритмично танцуя на роликах, катит от
витрины к витрине, живет одной жизнью с неживыми манекенами, ставшими в
ночной час ее воображаемыми партнерами по играм.
Эти сцены и музыкально, и изобразительно выльются в танцевальную сюиту
ночной пятой авеню...

Эфраим Севела (Efraim Sevela)
«Повесть.I love New York»

© 2003-2010 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: Андрей Таиров. Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 5.0

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу copyright@rulib.net и мы немедленно удалим указанные работы.

Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс http://www.davidlawrence.ru/, с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.