Читайте также:

Итак, она происходит перед тем поворотом, правда незадолго до него; но разве характер давности какой-нибудь истории не становится те..

Манн Томас (Mann Thomas)
«Волшебная гора (Главы 1-5)»

- Томас такой наблюдательный! - сказала она с гордостью. - Я забыла, но у того молодого мужчины действительно светлые волосы. Значит, это не он. Потом стар..

Хэммет Дэшил (Hammett Dashiell)
«Дом на турецкой улице»

-- Это правильно, что ты позвонила! Само собой, я помогу тебе. Конечно, все можно уладить. -- В каком смысле -- уладить?..

Милан Кундера (Kundera Milan)
«Вальс на прощание»

Смотрите также:

Любовник леди Чаттерли Дэвид Герберт Лоуренс

Аннотация к книге Любовник леди Чаттерлей

Lawrence David Herbert

Женщины в любви Дэвид Гарберт Лоуренс

Сын Ноттингемского шахтера

Все статьи


Поиск по библиотеке (включая переводы):




Ваши закладки:

«Lady Chatterley's Lover», закладка на странице 10 (прочитано 21%)

«Англия, моя Англия», закладка на странице 10 (прочитано 35%)

«Дочь барышника», закладка на странице 10 (прочитано 75%)

«Запах хризантем», закладка на странице 10 (прочитано 64%)

«Любовник леди Чаттерли», закладка на странице 10 (прочитано 4%)

«Победитель на деревянной лошадке», закладка на странице 10 (прочитано 90%)

«Прусский офицер», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«England, My England», закладка на странице 10 (прочитано 6%)

«The Prussian Officer», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

Коррекция ошибок:

На нашем сайте работает система коррекции ошибок Orphus.
Пожалуйста, выделите текст, содержащий орфографическую ошибку и нажмите Ctrl+Enter. Письмо с текстом ошибки будет отправлено администратору сайта.

«Sons and Lovers»



Лоуренс Герберт (Lawrence Herbert)

Желаем Вам приятного чтения (Страниц: 380)



Также вы можете получить: полный текст книги, версию для печати




Тем временем:

... Вопросом жизни и смерти было отыскать выход в долину.
     Хижина прилепилась к краю скалы; виднелась тропа, ведущая вниз, но, казалось, выход на нее отрезан. Глассу пришла в голову мысль, что должен быть проход через погреб. Он проворно обыскал хижину, разыскивая потайную дверь. Спустился по лестнице, и тут поиски увенчались успехом: он оказался в большом подвале, наполовину заполненном бочонками с порохом. Маленькая дверца вела на тропинку внизу.
     - Скорее! - крикнул Фортескью.
     - Нас поймают, - отвечал Гласс. - Давайте, я останусь здесь. Задержу их, а вы сможете уйти.
     Офицер нашел предложение разумным, его главной целью было доставить депеши. Он пожал Глассу руку и пустился в путь.
     Сержант военно-морского флота знал, что у него остается меньше часа, но он разработал план. Не медля, он скрутил длинный фитиль от бочонка с пороха к окну хижины, выходившему на скалу; потом разделся, снял одежду с мертвого сторожа и надел на мертвеца свою форму. Затем отыскал веревку и повесил труп в дверном проеме.
     Он надел лучшее платье разбойника; и, решив скрыть признаки мужественности, закутался в широкую мантилью. Он был гладколицым симпатичным пареньком, и, укрытый шалью, вполне мог сойти за испанскую девушку - до пояса.
     Он занял позицию у окна возле двери, так что нижняя часть его тела не была видна, и стал дожидаться преследователей. Они появились, когда уже смеркалось. Командир быстро оценил ситуацию, как он ее понимал. "Где второй?" - крикнул он. Гласс божественно улыбнулся. К несчастью, он знал лишь несколько иностранных слов. Но прижатый к губам палец и приглашающий жест успокоили преследователей; они спустились по тропинке и ввалились в хижину. "Где же девушка? - крикнул командир. - А вдруг это ловушка? За оружие!". Прежде, чем он успел закончить, Гласс, сбежавший в нижнюю комнату, поднес огонь к фитилю...

Алистер Кроyли (Aleister Crowley)
«Недостойный»

© 2003-2010 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: Андрей Таиров. Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 5.0

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу copyright@rulib.net и мы немедленно удалим указанные работы.

Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс http://www.davidlawrence.ru/, с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.