Читайте также:

Спустя много лет несколько переселенцев с семьями осели в Райских Пастбищах, поставили изгороди, вырастили там фруктовые деревья. Поскольку законн..

Джон Стейнбек (John Steinbeck)
«Райские пастбища»

Городок бежал уже под самыми крыльями, выставляя напоказ тайны своих садов: ограды не служили им больше защитой. Но, приземлившись, Фабьен понял, что ..

Антуан де Сент-Экзюпери (Saint-Exupery)
«Ночной полет»

И газетные новости утрачивали остроту, потому что самое интересное жена успевала прочесть за завтраком вслух, тоже по привычке, хотя ее..

Дафна Дю Морье (Daphne du Maurier)
«Яблоня»

Спонсоры проекта:

отдых на новый год на Селигере
Если Вы хотите новых ощущений на Новый Год, обратитесь в компанию «СЕЛИГЕР.Ру». Эта компания - ведущий на Селигере тур-оператор, специализирующийся на новогоднем отдыхе.
www.seliger.ru

Смотрите также:

Сын Ноттингемского шахтера

Аннотация к книге Любовник леди Чаттерлей

Женщины в любви Дэвид Гарберт Лоуренс

Любовник леди Чаттерли Дэвид Герберт Лоуренс

Lawrence David Herbert

Все статьи


Поиск по библиотеке (включая переводы):




Ваши закладки:

Обратите внимание: для Вашего удобства на сайте функционирует уникальная система установки «закладок» в книгах. Все книги автоматически «запоминают» последнюю прочтённую Вами страницу, и при следующем посещении предлагают начать чтение именно с неё.

Коррекция ошибок:

На нашем сайте работает система коррекции ошибок Orphus.
Пожалуйста, выделите текст, содержащий орфографическую ошибку и нажмите Ctrl+Enter. Письмо с текстом ошибки будет отправлено администратору сайта.

«Women in Love»



Лоуренс Герберт (Lawrence Herbert)

Желаем Вам приятного чтения (Страниц: 419)



Также вы можете получить: полный текст книги, версию для печати




Тем временем:

...
-- Гм!.. -- произнес лейтенант д'Юбер, весьма разочарованный, ибо он
уже побывал всюду, где может обретаться гусарский лейтенант в погожий день
после полудня. -- Так, значит, его так-таки и нет. А не знаете ли вы,
милочка моя, для чего это ему понадобилось уйти в такую рань?
-- Нет, -- ответила девушка, не задумываясь. -- Он вчера вернулся
поздно, лег и сразу захрапел. Я встала в пять часов и слышала, как он
храпел. А потом он надел свой самый старый мундир и ушел. Наверно, на
службу.
-- На службу?! Вот то-то и дело, что нет! -- воскликнул лейтенант
д'Юбер. -- Знайте, мой ангелочек: он ушел спозаранку драться на дуэли с
одним штатским.
Она выслушала эту новость, даже не моргнув черными ресницами. Очевидно
было, что поступки лейтенанта Феро здесь обсуждению не подлежат. Она только
глядела в немом изумлении. А лейтенант д'Юбер по этому невозмутимому
спокойствию заключил, что она в течение дня, конечно, видела лейтенанта
Феро. Он оглядел комнату.
-- Да ну же! -- настаивал он с вкрадчивой фамильярностью. -- Он, может
быть, где-нибудь здесь, дома? Она отрицательно покачала головой.
-- Тем хуже для него, -- продолжал лейтенант д'Юбер тоном тревожного
убеждения. -- Но он был дома после того, как уходил утром?
На этот раз хорошенькая девушка чуть заметно кивнула.
-- Так был, -- воскликнул д'Юбер, -- и опять ушел! Зачем? Да что ему
дома не сидится? Эка, полоумный! Послушайте, крошка...

Природное добросердечие д'Юбера и сильное чувство товарищества помогали
его наблюдательности. Переменив тон, он заговорил с самой подкупающей
ласковостью. И, поглядывая на гусарские рейтузы, висевшие у девушки на руке,
он взывал к ее участию и заботам о благополучии и спокойствии лейтенанта
Феро. Он говорил настойчиво и убедительно, пуская при этом в ход с
превосходным результатом для дела свои красивые, ласковые глаза. Его
страстное желание как можно скорее разыскать лейтенанта Феро для его же
собственного блага казалось таким искренним, что наконец оно преодолело ее
нежелание разговаривать...

Джозеф Конрад (Joseph Conrad)
«Дуэль»

© 2003-2010 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: Андрей Таиров. Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 5.0

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу copyright@rulib.net и мы немедленно удалим указанные работы.

Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс http://www.davidlawrence.ru/, с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.